La sátira de los oficios › Orígenes
La sátira de los oficios
Civilizaciones antiguas
Autor: Joshua J. Mark
La literatura del antiguo Egipto es tan rica y variada como cualquier otra cultura. De las inscripciones del Antiguo Reino de Egipto (c.2613-2181 aC) a través de los poemas de amor del nuevo reino (hacia 1570 - c 1069 aC) los escribas egipcios produjeron un cuerpo de trabajo que influiría en algunos de los más grandes obras de otras culturas, especialmente los libros de escribas hebreos que finalmente se incluirían en la Biblia . Las formas literarias del cuento, la novela, la balada, la prosa-poema, el himno, el encantamiento, la biografía y la autobiografía fueron exploradas a través de géneros como la historia de fantasmas , historias de aventuras, historias de amor y composiciones didácticas destinadas a enseñar una clara y obvia mensaje.
Sátira de los oficios
Estos cuentos didácticos, también conocidos como Literatura de la Sabiduría , alcanzaron su apogeo durante el Imperio Medio de Egipto (2040-1782 aC), que generalmente se considera el pináculo del arte y la cultura egipcios . A veces toman la forma de un padre (un rey) dirigiéndose a su hijo como en Las instrucciones del Rey Amenhemat I para su hijo Senruset I.En otras obras, la trama se desarrolla desde un narrador que habla en primera persona hasta una audiencia ( The Admonitions of Ipuwer ) o una historia cuidadosamente construida narrada en una narración en tercera persona ( The Eloquent Peasant ). Todas estas son obras literarias bastante serias, famosas por su presentación articulada de los valores de la cultura egipcia , pero hay otra entre ellas que combina consejos solemnes con exageraciones cómicas para expresar su punto y es, de hecho, el primer ejemplo de sátira literaria: Instrucción de Dua-Khety - también conocida como La Sátira de los Oficios .
FORMA NARRATIVA Y RESUMEN
La Sátira de los Oficios toma el rumbo de grandes y solemnes obras tales como Las instrucciones del Rey Amenhemat I o las obras anteriores del Imperio Antiguo como La Instrucción de Ptahhotep : un padre le está dando consejos útiles a su hijo. En el caso de Dua-Khety , sin embargo, la mayor parte del manuscrito está dedicada a impresionar al niño con la rica vida que le espera como escriba al presentar cualquier otro trabajo como una miseria interminable.
La historia comienza cuando Dua-Khety navega por el Nilo con su hijo, Pepi, en su camino para inscribir al niño en la escuela.No hay ninguna indicación en el texto de que Pepi se haya quejado de convertirse en un escriba o haya expresado el deseo de hacer cualquier otra cosa. Como es obvio que Dua-Khety es un escriba, sería natural que su hijo siguiera esta ocupación.Dua-Khety, sin embargo, comienza su instrucción como si Pepi se opusiera a ella.
Paleta de Egyptian Scribe
En los primeros 22 capítulos del texto, el padre detalla todos los horrores que su hijo podría esperar en cualquier otro trabajo y le imprime la gloriosa vida del escriba. Concluye diciendo: "Pero si comprende los escritos, entonces será mejor para usted que las profesiones que le he presentado" (Simpson, 435). Luego continúa, en los últimos ocho capítulos, para dar consejos generales de acuerdo con el tono y la solemnidad de la Literatura de Sabiduría anterior.
TRABAJO SATISFECHO O SERIO
Estos últimos ocho capítulos, obviamente destinados a ser tomados en serio, influyeron en las interpretaciones tempranas que alegaban que la pieza debía tomarse completamente en serio a través de los trabajos de Instrucción más antiguos. La egiptóloga Miriam Lichtheim se refiere a cómo incluso el gran erudito Wolfgang Helck "ha negado su carácter satírico y ha afirmado que es una obra totalmente seria, no cómica" (184). La afirmación de Helck parece una afirmación casi increíble a la luz del hecho de que la pieza obviamente tiene la intención de divertir. Las descripciones de los oficios son tan terriblemente horribles que, si fueran representaciones reales de estos trabajos, nadie hubiera querido hacerlos. No hay duda de que hay mucha verdad en muchos aspectos de estas descripciones, pero eso es precisamente cómo funciona la sátira. Lichtheim escribe:
¿Cuáles son los medios estilísticos de la sátira? Exageración y ligereza de tono diseñados para inducir la risa y un leve desprecio. Nuestro texto logra sus efectos satíricos al exagerar las verdaderas dificultades de las profesiones descritas y al suprimir todos sus aspectos positivos y gratificantes. Si se argumentara que las exageraciones debían tomarse en serio, tendríamos que llegar a la conclusión de que la profesión de escribas practicaba el engaño deliberado por un desprecio al trabajo manual tan profundo que no se aliviaba con el humor. Tal conclusión, sin embargo, es desmentida por toda la evidencia literaria y pictórica. Para los relieves de tumbas y textos por igual respiran alegría y orgullo en los logros del trabajo. (184)
Hoy se acepta generalmente que el trabajo es una sátira y está destinado a divertir, pero la última parte (capítulos 23-30) regresa al paradigma de la literatura sapiencial no satírica. Esta sección del texto, así como otras obras egipcias como La instrucción de Amenemope (hacia 1570-c. 1069 aC), influirían en los autores del libro bíblico de los proverbios. El egiptólogo Jaroslav Cerny (1898-1970 CE) confirmó que La Instrucción de Amenemope y, obviamente, La sátira de los oficios , es anterior al Libro de los Proverbios, así como a los demás libros incluidos en la Biblia.
EL TEXTO
El manuscrito de La sátira de los oficios solo existe en copias de las dinastías XVIII y XIX del Imperio Nuevo, conocidas como P. Sallier II y P. Anastasi VII, ambas ahora alojadas en el Museo Británico. Los manuscritos están completos pero dañados lo suficiente como para permitir una serie de diferentes interpretaciones y traducciones de ciertas líneas. El texto general, sin embargo, es reconocible en todas estas traducciones.
La siguiente traducción proviene de William Kelly Simpson, siguiendo la de Wolfgang Helck de su trabajo de 1970 CE:
1. El comienzo de la enseñanza que el hombre de Tjel llamado Dua-Khety hizo para su hijo llamado Pepy, mientras navegaba hacia el sur hasta la Residencia para ubicarlo en la escuela de escrituras entre los hijos de los magistrados, los hombres más eminentes de la residencia.
2. Entonces él le habló: Desde que he visto a los que han sido golpeados, es a las escrituras que debes fijarte tu mente. Vea por usted mismo, le ahorra uno al trabajo. ¡Mira, no hay nada que supere las escrituras! Son como un bote sobre el agua. Lea luego al final del Libro de Kemyet y encontrará esta afirmación en ella que dice: En cuanto a un escriba en cualquier oficina de la Residencia, no sufrirá falta de deseo en ella.
3. Cuando cumple el mandato de otro, no sale satisfecho. No veo una oficina que pueda compararse con ella, a lo que podría referirse esta máxima: haré que ames los libros más que a tu madre y pondré tu excelencia ante ti.De hecho, es más grande que cualquier oficina. No hay nada como esto en la tierra. Cuando comenzó a ser fuerte pero aún era un niño, fue saludado respetuosamente. Cuando fue enviado para llevar a cabo una tarea, antes de regresar, estaba vestido con ropas de adulto.
4. No veo a un cantero en un encargo importante ni a un sortilegio en un lugar al que ha sido enviado, pero he visto a un calderero en su trabajo en la boca de su horno. Sus dedos eran como las garras del cocodrilo y apestaba más que huevos de pescado.
5. Todo carpintero que lleva la azuela está más cansado que un trabajador. Su campo es su madera, su azada es el hacha. Es la noche que lo rescatará, porque debe trabajar excesivamente en su actividad. Pero por la noche todavía debe encender su lámpara.
6. El joyero perfora la piedra ensartando cuentas en todo tipo de piedras duras. Cuando ha completado la incrustación de los amuletos oculares, su fuerza se desvanece y está cansado. Se sienta hasta la llegada del sol, con las rodillas y la espalda inclinadas hacia el lugar llamado Aku-Re.
7. El peluquero se afeita hasta el final de la tarde. Pero debe levantarse temprano, gritando, con el cuenco sobre su brazo. Se va de calle en calle para buscar a alguien para afeitarse. Él usa sus brazos para llenar su vientre, como las abejas que comen solo de acuerdo a su trabajo.
8. El fabricante de flechas se dirige al norte hacia el Delta para buscar flechas. Él debe trabajar excesivamente en su actividad. Cuando los mosquitos le pican y las pulgas de arena también lo muerden, entonces es juzgado.
9. El alfarero está cubierto de tierra, aunque su vida todavía está entre los vivos. Excava más en el campo que el cerdo para hornear sus recipientes de cocina. Con las ropas entumecidas por el barro, su pañuelo de cabeza consiste únicamente en harapos para que el aire que sale de su horno encendido entre en su nariz. Él maneja una mano de mortero con sus pies, con la que él mismo es golpeado, penetrando el patio de cada casa y conduciendo la tierra a cada lugar abierto.
10. También te describiré el estilo del albañil. Sus riñones son dolorosos [su trabajo lo duele]. Cuando debe estar afuera en el viento, él pone ladrillos sin un paño de lomo. Su cinturón es un cordón para su espalda, una cuerda para sus nalgas. Su fuerza se ha desvanecido por la fatiga y la rigidez, amasando todo su excremento.Él come pan con los dedos, aunque se lava solo una vez al día.
11. Es miserable para el carpintero cuando planea el techo. Es el techo de una cámara de 10 por 6 codos.Transcurre un mes para colocar los rayos y extender la estera. Todo el trabajo se logra. Pero en cuanto a la comida que se le debe dar a su familia mientras él está ausente, no hay nadie que provea a sus hijos.
12. El vinatero tira su hombro-yugo. Cada uno de sus hombros está cargado con la edad. Una hinchazón está en su cuello, y se pudre. Pasa la mañana en puerros y la noche con cilantros, después de pasar el mediodía en el palmeral. Ocurre que finalmente se hunde y muere en sus entregas más que en cualquier otra profesión.
13. La mano de campo grita por siempre. Su voz es más fuerte que la del cuervo. Sus dedos se han vuelto ulcerosos con un exceso de hedor. Está cansado en Delta Labor, está hecho trizas. Él está bien entre los leones, pero su experiencia es dolorosa. El trabajo forzado se triplica. Si regresa de las marismas allí, llega a su casa agotado, porque el trabajo forzado lo ha arruinado.
14. El tejedor dentro de la casa de tejer es más miserable que una mujer. Sus rodillas están contra su vientre. Él no puede respirar el aire. Si desperdicia un solo día sin tejer, es golpeado con cincuenta latigazos. Tiene que darle comida al portero para que pueda salir a la luz del día.
15. El fabricante de armas, completamente agotado, entra al desierto. Más que su propio sueldo es lo que tiene que gastar por su culo para su trabajo después. Grande también es lo que tiene que darle al ayudante para colocarlo en el camino correcto hacia la fuente de pedernal. Cuando llega a su casa por la noche, el viaje lo ha arruinado.
16. El correo se va al extranjero después de entregar su propiedad a sus hijos, temeroso de los leones y los asiáticos. Él solo se conoce a sí mismo nuevamente cuando está de vuelta en Egipto. Llega a su casa por la tarde, pero el viaje lo ha arruinado. Pero su casa para entonces es solo una prenda y un camino pavimentado.No hay feliz regreso a casa.
17. El horno de licitación, sus dedos son asquerosos, su olor es como cadáveres. Sus ojos están inflamados por la pesadez del humo. No puede deshacerse de su suciedad, aunque se pasa el día cortando juncos. La ropa es una abominación para él.
18. El sastre es completamente desdichado llevando sus tinas para siempre. Sus tiendas están provistas de cadáveres y lo que muerde es pieles.
19. Los lavadores de lavanderas en la orilla del río cerca del cocodrilo. "Me iré, padre, del agua que fluye", dijeron su hijo y su hija, "a una profesión más satisfactoria, una más distinguida que cualquier otra profesión". Su comida está mezclada con inmundicia, y no hay parte de él que esté limpia. Él limpia la ropa de una mujer en la menstruación. Llora cuando pasa todo el día con un palo y una piedra allí. Uno le dice: "Ropa sucia, ven a mí", el borde se desborda.
20. El cazador está completamente afligido mientras busca a los habitantes del cielo. Si el rebaño pasa por encima de él, entonces él dice, 'Ojalá pudiera tener redes'. Pero Dios no permitirá que esto suceda para él, porque Él se opone a su actividad.
21. Te menciono también al pescador. Es más miserable que cualquier otra profesión, alguien que está en su trabajo en el río infestado de cocodrilos. Cuando el total de su cuenta se resta para él, entonces se lamentará.Uno no le dijo que un cocodrilo estaba parado ahí y el miedo ahora lo ha cegado. Cuando llega al agua que fluye, así cae como por el poder de Dios. Mira, no hay oficina libre de supervisores, excepto la del escriba. Él es el supervisor!
22. Pero si entiendes las escrituras, entonces será mejor para ti que las profesiones que he puesto delante de ti.He aquí el oficial y el dependiente que pertenecen a él. El arrendatario de un hombre no puede decirle: "No me sigas mirando". Lo que hice al viajar hacia el sur a la Residencia es lo que hice por amor a ti. Un día en la escuela es ventajoso para ti. Su trabajo de montañas es para siempre, mientras que los obreros que te hice conocer se apresuran y hago que los recalcitrantes se apresuren.
23. También le diré otro asunto para que le enseñe lo que debe saber en la estación de su debate. No te acerques a donde hay una disputa. Si un hombre te reprende y no sabes cómo oponerse a su enojo, responde cautelosamente en presencia de los oyentes.
24. Si caminas hacia la retaguardia de los oficiales, acércate desde una distancia detrás de la última. Si ingresas mientras el dueño de la casa está en casa, y sus manos se extienden a otra frente a ti, siéntate con la mano en la boca. No pidas nada en su presencia. Pero haz lo que te dice. Tenga cuidado de acercarse a la mesa.
25. Sé serio, y grandioso en cuanto a tu valía. No hables asuntos secretos. Porque el que oculta sus pensamientos más íntimos es el que se hace escudo a sí mismo. No pronuncies palabras irreflexivas cuando te sientas con un hombre enojado.
26. Cuando salgas de la escuela después de que se te haya anunciado el receso del mediodía, ve al patio y comenta la última parte de tu libro de lecciones.
27. Cuando un oficial te envía a una misión, di lo que dijo. Ni lo quites ni lo agregas. El hombre impaciente cae en el olvido, su nombre no perdurará. El que es sabio en todos sus caminos, nada se le ocultará, y no será rechazado de ninguna estación suya.
28. No digas nada falso sobre tu madre. Esto es una abominación para los oficiales. El que hace cosas útiles, su condición es igual a la de ayer. No te entre con un hombre indisciplinado, porque es malo después de que se escuche sobre ti. Cuando hayas comido tres hogazas de pan y hayas tragado dos jarras de cerveza , y el cuerpo aún no haya tenido suficiente, lucha contra ello. Pero si otro está satisfecho, no se quede parado, tenga cuidado de no acercarse a la mesa.
29. Mira, es bueno si escribes con frecuencia. Obedece las palabras de los oficiales. Entonces puedes asumir las características de los hijos de los hombres y puedes seguir sus pasos. Uno valora a un escriba por su comprensión, porque la comprensión transforma a una persona ansiosa. Cuidado con las palabras en contra de esto. Tus pies no se apresurarán cuando camines. No se acerque solo a un hombre de confianza, sino asóciese con uno más distinguido que usted. Pero deja que tu amigo sea un hombre de tu generación.
30. Mira, te he puesto en el camino de Dios. El destino de un hombre está sobre sus hombros el día que nace.Él viene al juzgado y al tribunal de magistrados para la gente. Mira, no hay escriba que carezca de sustento, las provisiones de la casa real lph [Vida, Prosperidad, Salud]. Es Meskhenet [diosa del parto quien proporciona el alma] quien se vuelve hacia el escriba que se presenta ante el tribunal de magistrados. Honra a tu padre y a tu madre que te han puesto en el camino de los vivos. Marque esto, que he puesto ante sus ojos, y los hijos de sus hijos.
Ha llegado a su fin en paz.
COMENTARIO
El narrador comienza identificándose como un hombre de Tjel que, según Simpson, es la ciudad de "Sile en el noreste del delta en las fronteras de Egipto" (432). Esto podría significar, como sugiere Simpson, que "el hombre y su hijo se caracterizan como ciudadanos de un distrito periférico alejado del centro cultural y político de Memphis " y, por lo tanto, son poco sofisticados (432). También podría significar, sin embargo, que el hombre y su hijo, distanciados de la sociedad urbana educada, están más acostumbrados al habla franca y honesta y esto iría hacia resaltar los aspectos cómicos de la pieza: uno escucha a un narrador que no ve nada está equivocado en lo que dice porque sabe que solo está diciendo la verdad.
El escriba sentado
En el Capítulo 3, el narrador establece el tono y el mensaje con firmeza al afirmar que un escriba, aunque todavía es un niño, merece respeto y solo obtiene una mayor admiración a medida que envejece. El capítulo 3 se inicia en la narración de los diferentes oficios en los que cada uno es tan malo o peor que el último mencionado hasta que el narrador haya llegado al final.
Esta sección de la pieza se habría entendido de la misma manera que un "asado" moderno en el que el invitado de honor es insultado repetidamente por amigos y colegas. La naturaleza cómica de las descripciones queda resumida en el Capítulo 20 en el que el cazador que salió a pescar pájaros no tiene redes porque Dios lo odia o en el Capítulo 16 cuando el mensajero regresa a su hogar para encontrar nada más que una camisa y el camino de entrada. porque ha estado fuera tanto tiempo.
ESTOS MAXIMOS SERÍAN DESPUÉS SER TRADUCIDOS POR LOS ESCRIBAS HEBREOS QUE ESCRIBIERON EL ANTIGUO TESTAMENTO ASÍ COMO LOS GRIEGOS QUE PRODUCIERON EL NUEVO TESTAMENTO.
Comenzando con el Capítulo 23, el narrador cambia su serio consejo sobre cómo debe comportarse su hijo. Él le dice a Pepi que no se involucre con personas enojadas, que permanezca humilde cuando esté en presencia de sus superiores, que se abstenga de contar secretos y que honre a su madre y padre, entre otros consejos. Estas máximas se traducirían más tarde, como gran parte de la literatura egipcia , por los escribas hebreos que escribieron los libros del Antiguo Testamento bíblico, así como los escritores griegos que produjeron el Nuevo Testamento. Proverbios 22:24 corresponde al Capítulo 23;Proverbios 25: 7 y Lucas 14: 7-10 al Capítulo 24; Proverbios 21:23 y Santiago 3: 1 al Capítulo 25, y así sucesivamente.
La brillantez de la pieza es su uso de la antigua forma de Instrucción de la Literatura de la Sabiduría para sorprender y deleitar a una audiencia, al tiempo que proporciona, hacia el final, lo que esa audiencia habría esperado de ese trabajo.Cualquier humor funciona desde el principio de sorpresa y La Sátira de los Oficios se basa en esto. Cuando Dua-Khety comienza a hablar, la audiencia habría esperado una representación seria de las profesiones; no una exagerada condena de ellos. Habría muchas personas que tenían estos trabajos en la audiencia donde la sátira habría sido leída, y aquellos que podrían reírse de sí mismos deben haber reído mucho.
Esta página se actualizó por última vez el 08 de octubre de 2020
Contenidos Relacionados sobre Historia Antigua
LICENCIA:
Artículo basado en información obtenida del sitio web: Ancient History Encyclopedia
El contenido está disponible bajo licencia Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported. CC-BY-NC-SA License
Artículo basado en información obtenida del sitio web: Ancient History Encyclopedia
El contenido está disponible bajo licencia Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported. CC-BY-NC-SA License
El contenido está disponible bajo licencia Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported. CC-BY-NC-SA License